Ei, calma aê que não é  mais um episódio dos Teletubbies que está acabando. Provavelmente você se lembra deste clássico programa do final dos anos 90 e início dos anos 2000 – ou talvez se lembre da música ou já viu os fofos bonequinhos coloridos por aí. Na versão original, que era transmitido pelo canal BBC de Londres, eles sempre se despediam falando “BYE-BYE”, e você sabe o motivo? (Lógico! Porque “BYE-BYE” é tchau em inglês). Sim, mas porque raios foram 365 episódios falando a mesma coisa? Por que não usavam outro palavreado? Será que não existe? Continue lendo que hoje vamos falar sobre: FORMAS DE SE DESPEDIR.

Pois bem, os Teletubbies sempre usavam a palavra “BYE-BYE”, pois a duplicação da palavra “BYE” é uma forma usada para falar com crianças/bebês ou quando quiser falar de uma forma “CUTE” – fofa – com alguém. Daí, programa infantil, e tals…Já a palavra “BYE”, é utilizada de uma maneira, digamos, mais formal. Ainda como o nosso “BYE” – temos também o “GOOD BYE”, entretanto ele é mais utilizado quando a pessoa está brava e sai falando o “GOOD BYE”, sem nem mesmo olhar para trás. #CHATIADA

Outra forma de se despedir com pessoas conhecidas é o “SEE YOU” que é o nosso “ATÉ LOGO” ou o “SEE YOU LATER”, que é, “VEJO VOCÊ DEPOIS/MAIS TARDE”, ou até o “SEE YOU SOON” que é o mesmo que, “TE VEJO EM BREVE” (até porque não vai dizer “TE VEJO DEPOIS” para quem nem conhece né?! Ou vai?!). Essas expressões são as mais utilizadas por nativos. Bom, e como no inglês temos, também, formas contraídas ou “resumida” palavras – é o tal do querer comunicar de forma mais rápida e prática, né?! -, com essas expressões não seria diferente, resultando em apenas “LATER, MAN!”, que seria algo como, “TE VEJO MAIS TARDE, CARA”. Porém, este último caso só se usa com quem se tem um certo nível de intimidade, tá?! Aqui, também é muito utilizado o “CATCH YOU LATER”, dito quando você vai encontrar a pessoa, com quem se fala, mais tarde.

Em lojas e comércios, sempre vamos ouvir um “HAVE A GOOD DAY” ou “HAVE A NICE DAY”, mas que pode ser substituído por “AFTERNOON” ou “NIGHT”, utilizados como despedida para desejar uma “BOA TARDE” ou “BOA NOITE”, nesta ordem. Além disso, é SUPER comum em lanchonetes você escutar “HAVE A GOOD ONE”, que tem o mesmo significado dos anteriores, mas é usado em qualquer hora do dia. Não podemos esquecer do famoso “GOOD NIGHT” utilizado para desejar uma “BOA NOITE”. #DicaDesesperada: lembre-se que “GOOD EVENING” (boa noite) é utilizada para saudação/cumprimento e não para despedida.

No português, também, utilizamos o “ADEUS” para nos despedir, que em determinados momentos pode ser interpretado como algo mais forte, talvez até se você não fosse ver a outra pessoa novamente #CHATIADAAGAIN. Já, no inglês, temos uma palavra que equivale a essa, que é “FAREWELL” que tem uma conotação mais profunda. Já se for uma despedida em que a outra pessoa for, por exemplo, viajar, ou ficar longe por um tempo, você pode dizer “TAKE CARE”, que equivale ao famoso, “SE/TE CUIDA”.

Bom, acho que por enquanto já está o suficiente. Podemos trocar o very useful “BYE-BYE” e usar e abusar de novos vocabulários.

 

Para mais #DicasDesesperadas de inglês siga as nossas redes sociais

 

Instagram.com/inglespdesesperados

Facebook.com/inglespdesesperados

Youtube.com/inglespdesesperados

Linkedin.com/school/inglespdesesperados