O inglês é cheio de palavras similares na pronúncia e na escrita, mas com significados completamente diferentes. Abaixo estão algumas das palavras mais confundidas pelos estudantes da língua.

 

1 – “AMONG/BETWEEN”

 

Ambas são usadas para indicar alguma coisa que está entre outras, mas de formas diferentes.

“AMONG” se refere a algo que está entre ou em meio a um coletivo ou a várias coisas. Por exemplo:

“EXERCISING IS AMONG THE ESSENTIAL BEHAVIORS FOR GOOD HEALTH”. – O exercício está entre os comportamentos essenciais para uma boa saúde.

“I COULDN’T FIND MY ID AMONG MY DOCUMENTS.” – Não consegui encontrar minha identidade entre os meus documentos.

 

Por outro lado, BETWEEN” se refere a algo que está entre duas ou mais coisas enumeradas. Por exemplo:

“MINAS GERAIS IS BETWEEN SÃO PAULO AND BAHIA”. – Minas Gerais está entre São Paulo e Bahia.

“I CAN’T CHOOSE BETWEEN PIZZA, LASAGNA AND SPAGHETTI.” – Eu não posso escolher entre pizza, lasanha e espaguete.

 

2 – “COMPLEMENT/COMPLIMENT”

Um COMPLEMENT”, em inglês, significa complemento. E é frequentemente usado para descrever coisas que dão certo em conjunto. Por exemplo:

“I BOUGHT A NECKLACE TO COMPLEMENT MY OUTFIT” – Comprei um colar para complementar meu traje.

 

Já um COMPLIMENT”, pode ser traduzido como elogio, ou cumprimento. Algo agradável a se dizer. Por exemplo:

“THE ACTOR RECEIVED MANY COMPLIMENTS FOR HIS FINE PERFORMANCE”. – O ator recebeu vários cumprimentos por sua ótima atuação.

 

3 – “EMPATHY/SYMPATHY”

“EMPATHY” é a habilidade de entender a perspectiva ou os sentimentos de outra pessoa, isto é, se colocar no lugar do outro. Por exemplo:

“HE SHOWED EMPATHY FOR HIS FRIEND’S POOR SITUATION”. – Ele demonstrou empatia pela situação precária de seu amigo.

 

“SYMPATHY” é o sentimento de pesar pelo sofrimento de alguém, pode ser traduzido com compaixão. Por exemplo:

“MORE THAN SYMPATHY, DEPRIVED PEOPLE NEED OPPORTUNITIES”. – Mais do que compaixão, pessoas carentes precisam de oportunidades.

 

4 – “HISTORY/STORY”

A palavra HISTORY” descreve todo o tempo antes do presente. Pode ser a história da humanidade, de uma civilização ou de uma instituição. “HISTORY” também é a matéria escolar que estuda os fatos históricos. Por exemplo:

“A TIMELINE SHOWS EVENTS THROUGHOUT HISTORY”. – Uma linha do tempo mostra eventos ao longo da história.

 

A palavra STORY” descreve uma narrativa, que conta fatos verídicos ou não. Novelas, livros e filmes são exemplos de Stories. Embora seja normalmente traduzida como história para o português, essa palavra também pode ser traduzida como estória, palavra brasileira para descrever uma narrativa ficcional. Por exemplo:

“MY MOTHER ALWAYS TOLD ME A BEDTIME STORY”. – Minha mãe sempre me contava uma história para dormir.

 

5 – “IMPLY/INFER”

“IMPLY” quer dizer insinuar algo, falar sem ser explícito. Por exemplo:

“MY BOSS ALWAYS IMPLIES THAT I MIGHT BE PROMOTED SOON.” – Meu chefe sempre insinua que eu posso ser promovido em breve.

 

“INFER”, por outro lado, quer dizer deduzir, ou inferir. Por exemplo:

“FROM THE DOCUMENTS, I CAN INFER CERTAIN FACTS.” – A partir dos documentos, eu posso deduzir certos fatos.

2019-06-14T08:32:29+00:00

Leave A Comment